Document Type : Original Article
Authors
1
-Saṭḥ (Level) 3 Student of Exegesis (Tafsīr) and Hadith Studies, Qurʾān and ʿItra Special School (Seminary), Khorasan Seminary.
2
Assistant Professor, Department of Islamic Studies, Faculty of Medicine, Shahroud University of Medical Sciences, Shahroud, Iran.
10.61186/qae.2024.1547.1091
Abstract
Methodological studies of Qurʾānic exegesis (Arabic: تَفاسیر, tafāsīr is the plural form for tafsīr) are one of the necessities of research in the field of Qurʾānic studies, which in addition to helping to better understand and make more use of these tafāsīr, also provide the ground for a more accurate pathology of these works. This article, by collecting library resources and a descriptive-analytical method, compares the two tafsīrs of al-Durr al-Manthūr Fi Tafsīr Bil-Maʾthūr (Arabic: اَلْدُّرُ الْمَنْثُور فِی الْتَّفسیر بِالْمَأْثُور, lit. is the scattered pearls: intertextual exegesis) and Jāmiʿ al-Bayān ʿan Taʾwīl āy al-Qurʾān (Arabic: جامِعُ الْبَیان عَنْ تَأْویل آی القرآن, lit. is the collection of statements on the interpretation of the verses of the Qurʾān) and tries to more accurately identify their method. These two mufassirs (Arabic: مُفسّر; plural: Arabic: مُفَسِّرون, romanized: mufassirūn, commentators) have a common opinion in adhering to the narrative exegetical method, but the exegetical method in al-Durr al-Manthūr is pure narrative and Jāmiʿ al-Bayān is religious circumstantial narrative (exercise of opinion). In addition, there are differences that can be seen in the exegetical books of these two commentators for the use of the tafsīr method, aḥādīth (Arabic: أحادیث, singular: ḥadīth, traditions and narrations), the permissibility of ijtihād (Arabic: إجتهاد) in the tafsīr of the Noble Qurʾān, et cetera. This article after semantics and the literature review of the research introduces two tafāsīrs, expresses the interpretive method of the two mufassirs, the advantages and shortcomings of the two tafāsīrs, and finally, methodological and fundamental differences and commonalities between the two tafāsīrs.
Keywords